panalingua

Proofreading, Revision & Editing

Do you have an important document that needs more than just a basic translation? In that case, our professional proofreading, revision and editing services are the perfect add-on for you. These optional services give your texts the finishing touch and ensure that the end result is 100% correct. We highly recommend that you take advantage of one of these services if your text will be published or distributed to clients, partners or other vital stakeholders. Leave no room for error with our expert proofreading, revision and editing services.

Proofreading, revision or editing? What’s the difference?

Proofreading, revision and editing—they sound like the same thing, so what exactly is the difference, and how do you choose the right service for your project? With our checklist and definitions below, you can easily identify which of our services is the right one for your intended purposes.

Proofreading

Any kind of document in any language can be proofread, whether or not the text is a translation. As opposed to revision, where two texts in two different languages are compared, proofreading is a monolingual check of a text, concentrating on correct spelling and grammar. Experienced proofreaders working in their mother tongue will review your text and correct it as necessary. Proofreading is an effective way to remedy simple errors.

proofreading revision

When should I choose proofreading?

  • Do you need certainty that your text is 100% free of grammar and spelling errors? → Choose proofreading
  • Are you having brochures printed for a local event, and you need to avoid having to reprint them because of a simple spelling error? → Choose proofreading
  • If you’re not a native speaker, it’s a good idea to have a second pair of trained eyes proofread your presentation or CV → Choose proofreading

What is checked during proofreading?

  • Spelling
  • Grammar
  • Punctuation
  • Syntax
  • Correct use of tenses
  • Word division

Proofreading

Any kind of document in any language can be proofread, whether or not the text is a translation. As opposed to revision, where two texts in two different languages are compared, proofreading is a monolingual check of a text, concentrating on correct spelling and grammar. Experienced proofreaders working in their mother tongue will review your text and correct it as necessary. Proofreading is an effective way to remedy simple errors.

What is checked during proofreading?

  • Spelling
  • Grammar
  • Punctuation
  • Syntax
  • Correct use of tenses
  • Word division

When should I choose proofreading?

  • Do you need certainty that your text is 100% free of grammar and spelling errors? → Choose proofreading
  • Are you having brochures printed for a local event, and you need to avoid having to reprint them because of a simple spelling error? → Choose proofreading
  • If you’re not a native speaker, it’s a good idea to have a second pair of trained eyes proofread your presentation or CV → Choose proofreading

Revision

Revision is an effective way to get the best out of your translations and texts. An experienced professional translator will correct spelling and grammar errors and make stylistic improvements to your text. For example, once your initial translation has been prepared, an expert linguist specializing in your particular industry will compare your source text with the target text (the finished translation) and improve the translation output. This process is therefore also referred to as a bilingual review. In addition to all the aspects involved in proofreading, such as checking punctuation and grammar, revision improves style and consistency.

When should I choose revision?

  • Is your document extremely important and intended to be read by a major client or your future employer? → Choose revision
  • Do you have a patient’s medical file that needs to be translated with absolute accuracy to ensure the correct treatment is given? → Choose revision
  • Could translation errors in your technical manuals or typos in your presentation lead to the collapse of partnerships or canceled contracts? → Choose revision

What is checked during revision?

  • Spelling
  • Grammar
  • Punctuation
  • Syntax
  • Style
  • Consistency & terminology
  • Completeness of the translation
  • 100% accuracy
  • Layout (word division)

Revision

Revision is an effective way to get the best out of your translations and texts. An experienced professional translator will correct spelling and grammar errors and make stylistic improvements to your text. For example, once your initial translation has been prepared, an expert linguist specializing in your particular industry will compare your source text with the target text (the finished translation) and improve the translation output. This process is therefore also referred to as a bilingual review. In addition to all the aspects involved in proofreading, such as checking punctuation and grammar, revision improves style and consistency.

What is checked during revision?

  • Spelling
  • Grammar
  • Punctuation
  • Syntax
  • Style
  • Consistency & terminology
  • Completeness of the translation
  • 100% accuracy
  • Layout (word division)

When should I choose revision?

  • Is your document extremely important and intended to be read by a major client or your future employer? → Choose revision
  • Do you have a patient’s medical file that needs to be translated with absolute accuracy to ensure the correct treatment is given? → Choose revision
  • Could translation errors in your technical manuals or typos in your presentation lead to the collapse of partnerships or canceled contracts? → Choose revision

Editing

The editing services provided by panalingua take business communications to the next level. Not only do we correct errors, but we also rework texts so that they have the desired style and tone. Your existing copy will be edited in terms of style, structure and tone by our expert copy editors and linguistic professionals in order to enhance your profile in all your markets.

When should I choose editing?

  • Does your advertisement or customer magazine lack elegance or that special something? → Choose editing
  • Should your text flow nicely when read, and do you need the spelling and grammar to be checked? → Choose editing
  • Do your marketing materials need a fresh pair of eyes and a sprinkle of creativity? → Choose editing

What does editing involve?

  • Readability check
  • Stylistic improvements
  • Spelling corrections
  • Grammar corrections
  • Punctuation check
  • Syntax check
  • Ensuring consistency & correct terminology
  • Overall layout check (e.g., word division)
  • Implementation of client’s brief, glossary and style guide
  • Accurate rendering of the intended “message”
  • Appropriate language, tone and style for the target audience

Editing

The editing services provided by panalingua take business communications to the next level. Not only do we correct errors, but we also rework texts so that they have the desired style and tone. Your existing copy will be edited in terms of style, structure and tone by our expert copy editors and linguistic professionals in order to enhance your profile in all your markets.

When should I choose editing?

  • Does your advertisement or customer magazine lack elegance or that special something? → Choose editing
  • Should your text flow nicely when read, and do you need the spelling and grammar to be checked? → Choose editing
  • Do your marketing materials need a fresh pair of eyes and a sprinkle of creativity? → Choose editing

What does editing involve?

  • Readability check
  • Stylistic improvements
  • Spelling corrections
  • Grammar corrections
  • Punctuation check
  • Syntax check
  • Ensuring consistency & correct terminology
  • Overall layout check (e.g., word division)
  • Implementation of client’s brief, glossary and style guide
  • Accurate rendering of the intended “message”
  • Appropriate language, tone and style for the target audience