panalingua

Traduction automatique

Alors que la demande de traduction à bas coût de larges volumes ne cesse d’augmenter, de plus en plus de personnes font appel à la traduction automatique, une solution pratique et économique. Le service de traduction automatique de panalingua adopte une approche innovante de la traduction en utilisant des logiciels de pointe pour transposer efficacement le contenu d’une langue à une autre. Les progrès de la technologie de l’intelligence artificielle (IA) signifient que ce type de traduction devient de plus en plus précis. De nombreuses sociétés utilisent des moteurs de traduction automatique gratuits, avec leurs avantages et leurs inconvénients, pour traduire rapidement du contenu.

Traduction automatique facile

La traduction automatique peut vous aider de bien des façons, vous et vos entreprises. Cependant, en fonction de l’objectif de votre texte, une traduction automatique brute peut ne pas être adéquate. Nous proposons donc un service de post-édition professionnel afin de peaufiner les textes traduits automatiquement.

Plateformes de commerce en ligne

Traduisez les catalogues d’information de base sur les produits ou les listes de prix dans plusieurs langues afin de localiser efficacement votre description de produit dans un système PIM.

Communication

Améliorez la communication interne en traduisant dans plusieurs langues des documents tels que des mémos, des guides d’utilisation et de la documentation de soutien.

Service clients

Améliorez le service clients en répondant rapidement aux demandes des clients dans leur langue maternelle sur des forums ou des applications de chat en direct, par exemple.

Nouveaux publics

Localisez votre site Web pour toucher de nouveaux publics tout en réduisant les coûts et les délais d’exécution.

Traduction automatique facile

La traduction automatique peut vous aider de bien des façons, vous et vos entreprises. Cependant, en fonction de l’objectif de votre texte, une traduction automatique brute peut ne pas être adéquate. Nous proposons donc un service de post-édition professionnel afin de peaufiner les textes traduits automatiquement.

Plateformes de commerce en ligne

Traduisez les catalogues d’information de base sur les produits ou les listes de prix dans plusieurs langues afin de localiser efficacement votre description de produit dans un système PIM.

Communication

Améliorez la communication interne en traduisant dans plusieurs langues des documents tels que des mémos, des guides d’utilisation et de la documentation de soutien.

Service clients

Améliorez le service clients en répondant rapidement aux demandes des clients dans leur langue maternelle sur des forums ou des applications de chat en direct, par exemple.

Nouveaux publics

Localisez votre site Web pour toucher de nouveaux publics tout en réduisant les coûts et les délais d’exécution.

Traduction automatique neuronale de pointe

Nous proposons un moyen rapide et économique de traduire tous types de documents dans la langue souhaitée. La traduction automatique est apparue assez récemment dans l’univers de la traduction professionnelle. Bien que cela aide à réduire les coûts et les délais d’exécution, le résultat final doit souvent être soigneusement relu (ou post-édité) par un traducteur en chair et en os pour que le niveau élevé de qualité et de précision si important dans un contexte commercial soit atteint.

Sécurité et confidentialité

Nos traducteurs s’engagent à respecter la confidentialité des documents qui leur sont confiés. Sur demande, nous serons ravis de vous le garantir par écrit et de signer un accord de non-divulgation (NDA). Nous garantissons à nos clients les plus hauts standards de confidentialité dans le processus de traitement de leurs fichiers. Vous pouvez compter sur notre discrétion. Pour assurer que vos documents ne tombent pas entre de mauvaises mains, notre système de transmission de données utilise un cryptage SSL 256 bits.

Économique

Lorsque vous avez besoin de traduire un grand volume d’informations, telles que des avis d’utilisateurs, des descriptions basiques de produits ou de la documentation, la traduction automatique est une option économique qui répond également à une exigence d’exécution rapide.

Post-édition professionnelle

Vous pouvez choisir de faire post-éditer votre traduction automatique par un traducteur en chair et en os, en vous assurant que le document cible bien le lecteur souhaité, que le contenu et le contexte de la traduction sont corrects et que les exigences de terminologie et de cohérence sont respectées. Cette solution est recommandée pour toute communication externe ou publique importante. En d’autres mots: quand une précision de 70% n’est tout simplement pas suffisante et que vous devez tirer meilleur parti possible de vos textes.